laatste nieuws
65-plus nieuws
het weer in
recepten
spanjespecials
spanjeverhalen
canarias
balearen
valencia regio
andalusië
catalonië
murcia
costa del sol
costa blanca
costa brava
costa dorada
costa tropical
costa de la luz
barcelona
madrid
valencia
alicante
malaga
rest spanje
laatste nieuws
65-plus nieuws
het weer in
spanjeverhalen
spanjerecepten
spanjespecials
canarische eilanden
balearen
andalusië
valencia regio
catalonië
murcia
costa del sol
costa blanca
costa brava
costa dorada
costa tropical
costa de la luz
barcelona
madrid
valencia
alicante
malaga
rest spanje
het weer in spanje
aanmelden nieuwsbrief
kopje koffie schenken
contact
over ons
sitemap

Waarom heet de bus op de Canarische Eilanden ‘guagua’?

Waarom heet de bus op de Canarische Eilanden ‘guagua’?

rubrieken:
Let op: Dit bericht is meer dan zes maanden oud. Informatie hierin kan verouderd zijn.

SANTA CRUZ – Eenieder die een van de Canarische Eilanden heeft bezocht en zeker de mensen die er wonen hebben het woord ‘guagua’ wel eens gehoord. Waarschijnlijk weten de meeste niet wat het betekent maar het is een woord dat in Spanje alleen op de Canarische Eilanden wordt gebruikt als vervanging van (lijndienst) bus.

Geschiedschrijvers zijn het nog niet met elkaar eens of het woord ‘guagua’ (uitgesproken als wawa) van Cuba komt of als oorsprong de Canarische Eilanden heeft. Maar waar iedereen het over eens is, is dat het een typisch Canarische woord is om een bus te omschrijven. Op Tenerife, Gran Canaria, Lanzarote of Fuerteventura zeggen de inwoners dus niet dat ze de bus nemen maar de ‘guagua’.

Maar waar komt het woord vandaan, wat is de achterliggende gedachte. Ook daar is men het niet over eens maar de meest gebruikte theorie is dat het woord ‘guagua’ afstamt van het Engelse ‘wagon’ (carruaje in het Spaans). Dat woord zou verbasterd (of verkeerd uitgesproken zoals ‘guagon’) zijn tot ‘guagua’ dat dus dus algemeen gebruikt wordt op de Canarische Eilanden.

Men zegt dus dat ‘guagua’ afstamt van het Engelse ‘wagon’ dat verkeerd uitgesproken werd als ‘guagon’ en verbasterd werd naar ‘guagua’. Er is ook een theorie dat het afstamt van het Amerikaanse bedrijf ‘Wa & Wa Co. inc.’ dat staat voor ‘Washington & Walton Company Incorporated’.

Dit was het eerste Amerikaanse bedrijf dat bussen exporteerde naar het eiland Cuba. Deze bussen hadden op de voorkant het logo ‘Wa & Wa’ staan wat dus in het Spaans/Cubaans uitgesproken wordt als ‘guagua’.

De theorie van Cubaanse oorsprong van het woord ‘guagua’ klinkt echter wel logisch. Begin twintigste eeuw emigreerden namelijk veel Spanjaarden naar het eiland Cuba waarbij een groot deel afkomstig was van de Canarische Eilanden en het noorden en noordwesten van het Spaanse vasteland.

Terwijl men echter op het Spaanse vasteland overging tot het Spaanse woord voor bus (coches de línea), vervingen de inwoners op de Canarische Eilanden dit langzaam voor ‘guagua’, een nu algemeen gebruikt woord en typisch Canarisch.