Algo de España – deel 70: Spaanse lesjes altijd fijn even oefenen

Algo de España – deel 70: Spaanse lesjes altijd fijn even oefenen
beeld: Supergoedspaansleren
Let op: Dit bericht is meer dan zes maanden oud. Informatie hierin kan verouderd zijn.

INTRO: Elke woensdag kun je ‘iets’ verwachten van onze taalbegeleidster Cintha van Marrewijk. Zij heeft de afgelopen twaalf maanden 300 gratis lessen Spaans geschonken aan alle lezers van SpanjeVandaag maar nu is het tijd om iets over het leven in Spanje en aanverwante onderwerpen uit te leggen. Een Spaanse gewoonte, een gebruik. Iets actueels, een verhaal of een miércoles de las palabrotas. Elke week een Spaanse verrassing van Cintha – Dien vooral je vraag of verzoek in via info@supergoedspaansleren.nl

2022 is voor mij een TOP JAAR en ik vind het leuk om 1x per jaar groots uit te pakken. Als jij dit jaar er als eerste bij wilt zijn zet jezelf op de lijst, want ik heb beperkt plaats. Donderdag 24 november om 20:00 uur hoor je wat de super de superaanbieding van het jaar is. https://app.enormail.eu/subscribe/6453ffe311627ed6a4729a79a41076f6

Weer wat Spaanse lesjes uit mijn e-book 300 Palabras Españolas:

La Palabra Española 17 

  1. Je kunt zeggen: vale – uitspraak: bale – goed. Maar je kunt ook zeggen: 
  2. De acuerdo – Uitspraak: de akwerdo – akkoord.
  3. Estoy de acuerdo – Uitspraak: estoi de akwerdo – Ik ben het eens / ik ben akkoord.
  4. No estoy de acuerdo – Uitspraak: no estoi de akwerdo – Ik ben het niet eens / ik ben niet akkoord. 

Bij een ontkenning zet je NO voor het werkwoord. Ik kom hier later op terug met meerdere ontkenningen.

La Palabra Española 18 

Om te vertellen dat je het druk hebt kun je zeggen, tengo mucho trabajo – Uitspraak: tengo moetjo trabaggo – Ik heb veel werk. Je kunt ook zeggen:

  1. Estoy muy liado/a – Uitspraak: estoi moei liado/a. – Ik heb het druk. 
  2. No tengo tiempo, estoy muy liada – Uitspraak: no tengo tjempo, estoi moei liada. In dit geval zegt een dame deze zin, dat kun je zien aan de vervoeging liada, eindigend op een -A. De mannen zeggen in dit geval: no tengo tiempo, estoy muy liado.

La Palabra Española 19 

  1. Ellos son de fiar – Uitspraak: ejos son de fiejaar – zij zijn te vertrouwen
  2. Son fiables – Uitspraak: son fiejables – zijn te vertrouwen
  3. No son de fiar – Uitspraak: no son de fiejar – zij zijn niet te vertrouwen
  4. No me fio un pelo – Uitspraak: no me fiejo oen pelo – ik vertrouw het voor geen cent

La Palabra Española 20 

Ontkenningen:

Eerder  hadden we het over ontkenningen in de vorm van: No estoy de acuerdo. Hieronder enkele woorden van ontkenning die je op 2 manieren kunt gebruiken:

  1. Él tampoco está de acuerdo – Uitspraak: el tampokko esta de akwerdo – Hij gaat ook niet akkoord
  2. Él no está de acuerdo tampoco
  1. Nunca voy al teatro – Uitspraak: noenka boi al teatro – Ik ga nooit naar het theater
  2. No voy nunca al teatro
  1. Jamás lo haré – Uitspraak: gamas lo aré – Ik zal het nooit doen
  2. No lo haré jamás
  1. Nadie lo sabe – Uitspraak: nadije lo sabe – Niemand weet het
  2. No lo sabe nadie 
  1. Nada de lo que dice tiene sentido – Uitspraak: nada de lo kè dice (slissende c) tjenne sentido – Niets van wat hij zegt heeft zin.
  2. No tiene sentido nada de lo que dice

La Palabra Española 21 

Wat leuke Spaanse uitdrukkingen om te gebruiken:

  1. Qué más da – Uitspraak: kè mas da – wat maakt het uit
  2. Qué pena – Uitspraak: kè pena – wat jammer
  3. Qué locura – Uitspraak: kè lokoera – wat een waanzin
  4. Qué tontería – Uitspraak: kè tonteria – wat een onzin
  5. Que te vaya bien – Uitspraak: kè te baja bjen – bij het afscheid: het allerbeste voor je. Dat het maar goed met je zal gaan. 
  6. Que tengas un buen día – Uitspraak: kè tengas (g=zachte k) oen bween dia – Fijne dag

En dat wens ik je altijd. Geniet van elke dag. Leef je droom en niet andersom. En als je graag gebruik wilt maken van de 1x per jaar Super de Super aanbieding ga even naar www.supergoedspaansleren.nl/verrassing en schrijf je alvast in om als eerste de superaanbieding te pakken, want ik heb beperkt plek.