Waarom zoveel accenten in de Spaanse woorden?

Waarom zoveel accenten in de Spaanse woorden?
beeld: Freepik
Let op: Dit bericht is meer dan zes maanden oud. Informatie hierin kan verouderd zijn.

MADRID – Het is de lezers die Spaans spreken, lezen en begrijpen natuurlijk allang opgevallen dat de Spaanse woorden veel accenten hebben. Deze heten in het Spaans ‘tildes’ of ‘acentos’ en aangezien dit een ingewikkeld onderwerp is hebben we hulp gevraagd aan onze Spaanse taalbegeleidster Cintha die ons elke doordeweekse dag een korte Spaanse les aanbiedt. 

Cintha is niet van de ellenlange moeilijke encyclopedie-achtige omschrijvingen. Ze legt alles graag kort, simpel en duidelijk uit. Dat het soms iets te kort door de bocht is, dat kan. Maar waarom het moeilijker en ingewikkelder maken dan nodig?  Cintha leerde 25 jaar geleden Spaans praten en ze probeert met haar lessen precies wat je nodig hebt qua Spaanse taal om in Spanje te wonen of op vakantie te gaan te leren.

Accenten

Het allerbelangrijkste dat we kunnen vertellen over de accenten, las tildes o los acentos genaamd, in de Spaanse woorden is dat daar de klemtoon ligt. 

En dat is gelijk de belangrijkste regel die je mag onthouden. Hieronder enkele voorbeelden, lees maar eens hardop en leg de klemtoon op de vetgedrukte letters:

  • El teléfono – uitspraak: el telefono – de telefoon
  • Adiós – uitspraak: adiós – daag
  • El psicólogo – uitspraak: el psicologo – de psycholoog
  • La información – uitspraak: la informacjon (slissende c) – de informatie
  • Mamá y papá – uitspraak met de klemtoon op de laatste A

Vragende voornaamwoorden met accent (tilde):

  • Adónde – uitspraak: adonde – waar naar toe
  • Dónde – uitspraak: donde – waar
  • Cómo – uitspraak: kómo – hoe
  • Cuándo- uitspraak: kwando – wanneer
  • Cuánto – uitspraak: kwanto – hoeveel
  • Qué – uitspraak: kè – wat
  • Cuál – uitspraak: kwál – wat, welke
  • Quién – uitspraak: kjen – wie
  • Por qué – uitspraak: por kè – waarom

Extra tips: 

  • Porque aan elkaar = omdat – en heeft geen accent.

Als het Spaanse woord meervoud wordt dan vervalt het accent, bijvoorbeeld: cuantos.