MADRID – Je hoort veel Nederlanders en Belgen vaak het woord Spanjool gebruiken om een inwoner van Spanje aan te duiden. Officieel is dit echter tegenwoordig niet het juiste woord en wordt het zelfs als geringschattend of denigrerend voor een Spanjaard gezien. Maar vroeger gebruikte men het woord Spanjool wel totdat men overging op Spanjaard.
Is het Spanjool of Spanjaard om een inwoner van Spanje te omschrijven? Over het algemeen wordt tegenwoordig Spanjaard gebruikt en niet Spanjool wat vroeger wel veel gebruikt werd. Spanjool was in de zestiende eeuw het gangbare woord voor een inwoner van Spanje want het woord Spanjaard had een negatieve connotatie (klank, betekenis).
Ten tijde van de Tachtigjarige Oorlog en de jaren daarna werd het woord Spanjool geleidelijk aan pejoratief (een woord met een negatieve connotatie) terwijl Spanjaard juist neutraal en meer gebruikt werd. Spanjool is waarschijnlijk afgeleid van het Spaanse woord Español (uitspraak=espanjol).
Anders
Spanjool was vroeger een scheldnaam die geuzen aan de Spanjaarden en in het bijzonder de Spaanse soldaten gaven. Waarschijnlijk gebeurde dat omdat ze er mager en hongerig uitzagen.
Spanjool is ook een alcoholische mengdrank van rode bessenjenever en klare jenever. Volgens verschillende websites is Spanjool (mossel) een stofje op een drukplaat dat zorgt voor een cirkelvormige afdruk op het papier.