Voor een leek is het een klein verschil met slechts een letter, El Altet of El Alted, maar voor de ongeveer 6.000 inwoners van het dorp aan de Costa Blanca is het verschrikkelijk. El Alted is de Spaanse benaming voor het dorp El Altet dat in het Valenciaans geschreven wordt als L’Altet. Volgens een groep inwoners van het dorp is deze benaming geschiedkundig onjuist, maar Wikipedia weigert dit te veranderen.
El Altet is een van de grootste dorpen buiten het stadscentrum van Alicante. Het is vooral bekend vanwege het vliegveld Alicante-Elche-Miguel Hernández, maar ook vanwege zijn strand. Op Wikipedia wordt het dorp echter aangeduid als ‘El Alted’. Dit is een foutieve aanduiding, die een groep bewoners al jarenlang probeert te corrigeren. Ze willen dat het dorp alleen nog maar ‘El Altet’ wordt genoemd, zoals het historisch correct is.
Deze groep bewoners beweert dat er nauwelijks bewijs is voor de naam ‘El Alted’. De laatste keer dat deze naam gebruikt werd is al dertig jaar geleden. Ze benadrukken dat er honderden bewijzen zijn die aantonen dat de correcte naam in het Spaans ook ‘El Altet’ is. Ze zijn boos omdat er enkele gebruikers zijn die niet uit de regio komen en de context niet kennen. Deze gebruikers blijven de naam ‘El Alted’ gebruiken, wat een verkeerde vertaling is die in de praktijk niemand gebruikt.
De bewoners zijn van mening dat de Wikipedia-pagina moet worden gecorrigeerd om het digitale erfgoed van de provincie correct weer te geven. Ze wijzen erop dat applicaties zoals Instagram, die de namen van Wikipedia gebruiken, de plaatsnaam als ‘El Alted’ weergeven. Dit heeft een neveneffect dat de foute naam helpt te verspreiden en te consolideren.
Een eenvoudige zoekopdracht op het internet laat zien dat de naam van het gehucht El Altet op Wikipedia als ‘El Alted’ wordt weergegeven. Er wordt ook vermeld dat ‘El Altet’ ook een correcte naam is. In het Valenciaans wordt het gehucht L’Altet genoemd. Vroeger werd het regionale vliegveld van de Costa Blanca ook zo genoemd.