Algo de España – deel 166: elf Gratis Spaanse lesjes en lesvideo´s voor jou

Algo de España – deel 166: 11 Gratis Spaanse lesjes en lesvideo´s voor jou
beeld: ingezonden

INTRO: Elke woensdag kun je ‘iets’ verwachten van onze taalbegeleidster Cintha van Marrewijk. Zij heeft de afgelopen twaalf maanden 300 gratis lessen Spaans geschonken aan alle lezers van SpanjeVandaag, maar nu is het tijd om iets over het leven in Spanje en aanverwante onderwerpen uit te leggen. Een Spaanse gewoonte, een gebruik. Iets actueels, een verhaal of een miércoles de las palabrotas. Elke week een Spaanse verrassing van Cintha – Dien vooral je vraag of verzoek in via info@supergoedspaansleren.nl

NIEUW: ik heb een mooi GRATIS e-book voor je gemaakt die je kunt downloaden met 11 Spaanse lesjes en lesvideo´s. https://app.enormail.eu/subscribe/cbebb4c1dfb50c235853391a2809b9af

En hieronder vind je nog een paar Spaanse lesjes.

(La Palabra Española 70) 

2 opdrachten. 

1. Vertaal de Nederlandse bijvoeglijk naamwoorden in het Spaans. En bedenk dat je rekening moet houden of het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk is. 

2. Vertaal daarna de hele zin in het Nederlands. 

Je mag jouw antwoorden ook delen in de Besloten Facebook Groep: www.facebook.com/groups/gratisspaanselessen. Veel plezier.

1.    El niño tiene el pelo …….(zwart)

2.    La niña es muy …….(knap)

3.    Estoy en un hotel ……..(klein)

4.    Mi bicicleta es muy ……(oud)

5.    Su casa tiene un patio …….(groot)

(La Palabra Española 71) 

Antwoord Oefening hierboven. Vertaal de Nederlandse bijvoeglijk naamwoorden in het Spaans en daarna de hele zin in het Nederlands. 

1.    El niño tiene el pelo …….(zwart)………negro. – De jongen heeft zwart haar.

2.    La niña es muy …….(knap)….guapa. – Het meisje is heel mooi / knap.

3.    Estoy en un hotel ……..(klein)…pequeño. – Ik ben in een klein hotel.

4.    Mi bicicleta es muy ……(oud)…vieja. – Mijn fiets is heel oud. 

5.    Su casa tiene un patio …….(groot)…grande. – Zijn/haar huis heeft een grote patio.

(La Palabra Española 72) 

Even nog een keer de seizoenen doornemen, las temporadas. 

La primavera – uitspraak: la priemabera – de lente

El verano – uitspraak: el berano – de zomer

El otoño – uitspraak: el otonjo – de herfst

El invierno – uitspraak: el inbjerno – de winter

Kun jij een paar zinnen maken met gebruik van bovenstaande seizoenen? Deel deze  Groep op Facebook www.facebook.com/groups/gratisspaanselessen

(La Palabra Española 73) 

El dia de las palabrotas. De dag van de scheldwoorden, maar ook uitdrukkingen. Gewoon zodat je weet wat de Spanjaarden zeggen.

Een vriendin van mij moest haar auto laten keuren hier in Spanje bij de ITV (uitspraak ietéoebe – het autokeuringsstation in Spanje). Ze moest iets onbenulligs aan laten passen aan haar auto en reed naar de dichtstbijzijnde autogarage. Ze zei, la gente de la ITV tiene mala leche – uitspraak la gente (harde g) de la ietéoebe tjenne mala letje. En dat klinkt hartstikke grappig, die Spanjaarden lachen, want ze wisten gelijk precies wat er aan de hand was. Ze zei: de mensen van de ITV hebben een slecht humeur.

Ze hielpen haar vervolgens met het afkoppelen van een onderdeel en wilde daar niets voor hebben, want zo lief zijn ze hier in Extremadura. En wenste haar geluk bij de ITV. Daarna ging ze terug en haar auto werd gelijk goedgekeurd. Maar goed wat ik hier wil vertellen is dat een aantal uitdrukkingen superleuk zijn om te gebruiken. 

Ik had deze uitdrukking al eens eerder verteld, maar herhaling is het sleutelwoord tot succes. Vandaar dat je superveel herhaling tegenkomt in mijn Beginners en Semi-Gevorderden cursus. Mooie opvolgende makkelijke en leuke stapjes en je leert in 60 uur wat je nodig hebt in het dagelijkse Spaanse leven (geen overbodige onzin en moeilijke grammatica waar je in verdwaalt). 

•    Tener mala leche – uitspraak: tener mala letje – een slecht humeur hebben, tener moet je uiteraard wel vervoegen, maar dat leer je supersnel met de Beginnerscursus via www.supergoedspaansleren.nl 

Er zijn meerdere leuke uitdrukkingen met het gebruik van leche – uitspraak letje – melk is de letterlijke betekenis. 

•    Let goed op wat je zegt. Ser la leche – uitspraak ser la letje – bewondering uitspreken voor iets of boos zijn over iets, dat ligt aan de toon waarop je het uitspreekt. Maar voor het boze gedeelte zou ik een andere uitdrukking gebruiken, daarover volgende keer meer.

Bijvoorbeeld: 

•    Este ordenador es la leche. – uitspraak: este ordenador es la letje – Dit is een supercomputer

•    ¡Eres la leche, siempre llegas tarde! – uitspraak op boze toon: eres la letje, sjempre jegas tarde. Je bent me er eentje, je komt altijd laat!

•    Eres la leche – uitspraak op enthousiaste toon. Eres la letje. Je bent een topper.

Niet vergeten, download mijn nieuwe GRATIS e-book met 11 Spaanse lesjes en lesvideo´s. https://app.enormail.eu/subscribe/cbebb4c1dfb50c235853391a2809b9af

Makkelijk en snel Spaans leren met SuperGoedSpaansLeren.nl: Baal jij ook dat je niet alles makkelijk kunt regelen in het Spaans. 25 jaar geleden leerde Cintha Spaans in 4 maanden. Dat is voor jou ook mogelijk, een NIEUWE leuke lesmethode, waardoor jij in simpele stappen gegarandeerd Spaans praat in een korte tijd. MEER INFORMATIE.