Image Not FoundImage Not Found

laatste nieuws
65-plus nieuws
het weer in
recepten
spanjespecials
spanjeverhalen
canarias
balearen
valencia regio
andalusië
catalonië
murcia
costa del sol
costa blanca
costa brava
costa dorada
costa tropical
costa de la luz
barcelona
madrid
valencia
alicante
malaga
rest spanje
laatste nieuws
65-plus nieuws
het weer in
spanjeverhalen
spanjerecepten
spanjespecials
canarische eilanden
balearen
andalusië
valencia regio
catalonië
murcia
costa del sol
costa blanca
costa brava
costa dorada
costa tropical
costa de la luz
barcelona
madrid
valencia
alicante
malaga
rest spanje
het weer in spanje
aanmelden nieuwsbrief
kopje koffie schenken
contact
over ons
sitemap

‘Aserejé-ja-dejé. De jebe tu de jebere seibiunouva majavi an de bugui an de güididípi’ bestaat 20 jaar. Wat?

@Lasketchupoficial / facebook
@Lasketchupoficial / facebook

MADRID – Jawel, je leest het goed ‘Aserejé-ja-dejé. De jebe tu de jebere seibiunouva majavi an de bugui an de güididípi’ bestaat 20 jaar. Dat wil zeggen het zomerlied ‘Asereje’ ook wel ‘The Ketchup Song’ genoemd van de meidenband Las Ketchup. Lola, Pilar, Lucía en Rocío zorgden ervoor dat waarschijnlijk ook jij met het gekke dansje meedeed in de disco of op de camping. De video kun je onderaan dit artikel bekijken (en meedansen en -zingen he) waar we ook de vreemde songtekst geplaatst hebben.

Niemand weet waar deze zomerhit uit 2002 eigenlijk over gaat maar iedereen zong vrolijk mee met de klassieker ‘Asereje’ van Las Ketchup waarvan het refrein gebaseerd was op het intro van het bekende ‘Rappers Delight’ van Sugarhill Gang uit 1979. Las Ketchup wist met ‘The Ketchup Song’ niet alleen een nummer één te scoren in Spanje maar ook in Nederland, België, Duitsland, Frankrijk, Italië en nog tientallen andere landen. 

Deze vreemde Spaanstalige of meer ‘Spanglisch’ hit werd wereldijd maar liefst acht miljoen keert verkocht. In België werden 250 duizend kopieën verkocht (5x platinum) en in Nederland gingen er 60 duizend exemplaren over de toonbank (platinum).

Las Ketchup is een Spaanse meidengroep, afkomstig uit Córdoba in Andalusië. De groep bestaat uit de zussen Lola, Pilar en Lucia. Rocío Muñoz is pas later bij de groep gekomen en doet nu niet meer mee. Het zijn drie dochters van de in Spanje bekende flamenco-gitarist Juan Muñoz ‘El Tomate’ die in 2002 met ‘The Ketchup Song’ (in het Engels) en ‘Aserejé’ in het Spaans een enorme hit scoorden. Na deze wereldhit koos Spanje de meidenband uit om in 2006 mee te doen met het Eurovisie Songfestival waar ze op de 21e plaats (van de 24) eindigden met ‘Un blodymary por favor’.

Play

Songtekst

Mira lo que se avecina a la vuelta de la esquina
Viene Diego rumbeando
Con la luna en las pupilas y su traje agua marina
Van restos de contrabando

Y donde más no cabe un alma allí mete a darse caña
Poseído por el ritmo ragatanga
Y el DJ que lo conoce toca el himno de las 12
Para Diego la canción más deseada
Y la baila y la goza y la canta

Y aserejé-ja-dejé
De jebe tu de jebere seibiunouva majavi an de bugui an de güididípi
Aserejé-ja-de jé
De jebe tu de jebere seibiunouva majavi an de bugui an de güididípi
Aserejé-ja-dejé
De jebe tu de jebere seibiunouva majavi an de bugui an de güididípi

No es cosa de brujería que lo encuentre to’ los días
Por donde voy caminando
Diego tiene chulería y ese punto de alegría
Rastafari-afrogitano

Y donde más no cabe un alma allí mete a darse caña
Poseído por el ritmo ragatanga
Y el DJ que lo conoce toca el himno de las 12
Para Diego la canción más deseada
Y la baila y la goza y la canta

Y aserejé-ja-dejé
De jebe tu de jebere seibiunouva majavi an de bugui an de güididípi
Aserejé-ja-dejé
De jebe tu de jebere seibiunouva majavi an de bugui an de güididípi
Aserejé-ja-dejé
De jebe tu de jebere seibiunouva majavi an de bugui an de güididípi

(refrein 4x)

Let op: Dit bericht is meer dan zes maanden oud. Informatie hierin kan verouderd zijn.
Remco Stoffer

Remco Stoffer

Bijna 20 jaar geleden ben ik begonnen met SpanjeVandaag om Nederlanders en Belgen die in Spanje wonen, willen emigreren of er vaak op vakantie gaan, op de hoogte te houden van het laatste nieuws. Omdat niet iedereen Spaanse media begrijpt, selecteert de redactie dagelijks het belangrijkste nieuws en herschrijft dit tot duidelijke artikelen met eigen input. Nederlandstalige Spanje-liefhebbers kunnen dit ook volgen via de gratis nieuwsbrief, sociale media, podcasts en video’s. // bekijk mijn profielpagina

0%

Toegankelijkheid