laatste nieuws
65-plus nieuws
het weer in
recepten
spanjespecials
spanjeverhalen
canarias
balearen
valencia regio
andalusië
catalonië
murcia
costa del sol
costa blanca
costa brava
costa dorada
costa tropical
costa de la luz
barcelona
madrid
valencia
alicante
malaga
rest spanje
laatste nieuws
65-plus nieuws
het weer in
spanjeverhalen
spanjerecepten
spanjespecials
canarische eilanden
balearen
andalusië
valencia regio
catalonië
murcia
costa del sol
costa blanca
costa brava
costa dorada
costa tropical
costa de la luz
barcelona
madrid
valencia
alicante
malaga
rest spanje
het weer in spanje
aanmelden nieuwsbrief
kopje koffie schenken
contact
over ons
sitemap

Algo de España (188): Verdwaald, vermoeid en verwonderd: drie Nederlandse reizigers door Spanje

dinsdag 13 mei 2025

ingezonden
ingezonden

INTRO: Elke woensdag kun je ‘iets’ verwachten van onze taalbegeleidster Cintha van Marrewijk. Zij heeft de afgelopen twaalf maanden 300 gratis lessen Spaans geschonken aan alle lezers van SpanjeVandaag, maar nu is het tijd om iets over het leven in Spanje en aanverwante onderwerpen uit te leggen. Een Spaanse gewoonte, een gebruik. Iets actueels, een verhaal of een miércoles de las palabrotas. Elke week een Spaanse verrassing van Cintha.

Steeds meer Nederlanders en Vlamingen trekken richting Spanje om daar te wandelen, fietsen of met de camper het land te ontdekken.
Het landschap is schitterend, de mensen vriendelijk en het leven voelt lichter.
Toch loopt men vaak tegen één groot struikelblok aan: de taal.

Want Spaans is geen bijzaak als je onderweg bent.
Het is een sleutel. Naar contact, hulp, vertrouwen én avontuur.
Deze drie verhalen laten zien hoe groot het verschil kan zijn tussen niets kunnen zeggen… of net dát ene zinnetje kennen.


1. “Ik ben niet zwanger, ik schaam me!” – Hoe één Spaans woord voor complete verwarring zorgde

Anne (69) had altijd al willen rondreizen door Spanje.
Na haar pensioen kocht ze een compacte camper, leerde de basics van Google Maps, en reed in haar eentje langs de ruige noordkust – van Bilbao tot aan Galicië.

Het landschap was schitterend.
Rustige dorpjes, glooiende heuvels en eucalyptusbossen zover je kunt kijken.
Anne genoot.
Tot die ene middag in een klein plaatsje, waar ze zich even heel ongemakkelijk voelde.

Ze was op een krappe parkeerplek klem komen te zitten tussen twee grote campers.
In haar poging eruit te rijden, had ze per ongeluk een bloempot van een terras geraakt.

Er zaten mensen op het terras.
Ze keken.
En Anne voelde haar wangen rood worden.

Ze stapte uit, liep naar het tafeltje, en wilde zich verontschuldigen.
“Ik schaam me,” wilde ze zeggen.
Ze dacht na… in het Engels is het embarrased, dus ik gok in het Spaans op embarazada. Ze had het wel eens eerder gehoord, zal vast goed zijn….

Ze zei:
“Lo siento… estoy embarazada.”

De man bij het tafeltje keek haar verrast aan.
Zijn ogen groot. Hij zei: “¿Embarazada?”
Er viel een stilte.
En toen begon zijn vrouw te lachen.
En nóg harder te lachen.

Anne begreep niet waarom.
Tot een vriendelijke ober naar haar toe kwam en fluisterde:

➡️ “Embarazada no es embarrassed… es pregnant.”
➡️ “U heeft net gezegd dat u zwanger bent.”

Anne kon wel door de grond zakken.

Wat ze hád willen zeggen was:
➡️ Estoy avergonzada. – Ik schaam me. Ik voel me ongemakkelijk.
Maar door het woord embarazada te gebruiken, zei ze letterlijk:
“Sorry… ik ben zwanger.”

En dat op haar 69e.
In een camper.
Voor een groepje Spanjaarden dat het maar wát vermakelijk vond.


Deze vergissing is geen grapje – het gebeurt echt.
Omdat embarazada klinkt als “embarrassed”, denken veel Nederlanders dat het hetzelfde betekent.

2. Saskia verdwaalt op de Camino de Santiago

Saskia (54, uit Utrecht) liep al maanden rond met het plan: ze wilde de beroemde pelgrimsroute naar Santiago de Compostela bewandelen. Niet uit religieuze overwegingen, maar voor zichzelf. Ze had het zwaar gehad de laatste jaren, en voelde dat het tijd was om de stilte op te zoeken.

De eerste dagen op de Camino gingen moeiteloos.
De zon scheen, haar rugzak zat goed, en de gesprekken met andere pelgrims deden haar goed.
Tot ze op dag vijf verkeerd liep.

Een klein pijltje op een verweerde muur stuurde haar een ander pad op. Urenlang liep ze door het lege platteland. Geen pelgrim meer te zien. Geen bordjes. Alleen stof, wind, en haar brandende voeten.

Toen ze uiteindelijk in een dorp aankwam, wilde ze maar één ding: rust.
Maar niemand sprak Engels. De bakker niet. De vrouw in het barretje niet. Zelfs de jonge man op zijn scooter niet.
Ze probeerde handen en voetenwerk. Lachte vriendelijk. Wapperde met haar routeboekje.

Maar niemand begreep haar. En zij begreep niemand.

Ze had maar twee dingen willen kunnen zeggen:
➡️ Estoy muy cansada. – Ik ben erg moe.
➡️ ¿Dónde puedo dormir esta noche? – Waar kan ik vannacht slapen?

Die avond sliep ze uiteindelijk op de bank van een onbekende vrouw. Ze kreeg soep. Een deken. Stilte.
En het besef: dit nooit meer zó onvoorbereid.


3. Marijke en Koos zoeken een camperplek, maar niemand begrijpt hen

Marijke (67) en Koos (70) rijden sinds hun pensioen elke winter met de camper naar Spanje. Ze genieten van de zon, de zee, de vrijheid.
Ze spreken een paar woorden Spaans, maar vaak komen ze er met Engels en gebaren ook wel uit. Dachten ze.

Op een middag zochten ze een camperplek net buiten Granada. Ze kwamen aan bij een terrein waar al wat campers stonden, maar nergens stond duidelijk of het openbaar terrein was of privé.
Ze wilden het even netjes vragen.

Koos liep naar een Spanjaard die hout aan het hakken was.
“Hello, can we stay here for the night?”
De man keek hem aan, glimlachte en zei: “¿Perdón?”
Koos herhaalde zijn zin, langzamer.
De man haalde zijn schouders op en liep naar binnen.

Marijke stond ondertussen te wachten met de motor draaiend.
Het voelde ongemakkelijk. Alsof ze indringers waren.

Als ze toen maar even hadden gezegd:
➡️ ¿Podemos aparcar aquí esta noche? – Mogen we hier vannacht parkeren?
➡️ Tenemos una autocaravana. – We hebben een camper.

Het zijn kleine zinnetjes.
Maar ze maken een wereld van verschil.


Wat al deze verhalen gemeen hebben

Ze gaan niet over toeristen die Spaans willen leren voor de lol.
Ze gaan over mensen die willen reizen, ontdekken, en zich vrij willen voelen.
En die onderweg ervaren dat taal géén luxe is.
Maar een noodzaak.

Je hoeft geen perfecte Spaanse zinnen te spreken.
Je hoeft geen werkwoorden te vervoegen in 11 vormen.
Ik geef je precies wat je nodig hebt in elke situatie die je in Spanje tegenkomt.
Die je redden.
Die het ijs breken.
Die je onafhankelijk maken.


Daarom geef ik op maandag 26 mei om 19:00 uur een gratis Spaanse les

Ik ben Cintha, oprichter van Supergoed Spaans Leren in 2016.
En ik weet precies wat je nodig hebt als je in Spanje bent.
Want ik stond zelf in 1996 net zo hulpeloos voor een Spaanse loketmedewerker,
zonder ook maar iets te begrijpen. En in 4 maanden leerde ik Spaans en dat heb ik voor jou ook mogelijk gemaakt. Snel, leuk en makkelijk! Want het kan ook anders!

Tijdens deze gratis les leer je:

✅ Hoe je reageert als een Spanjaard iets vraagt
✅ Hoe je hulp vraagt op straat of in een winkel
✅ Hoe je een slaapplaats regelt
✅ Hoe je uitlegt dat je de weg kwijt bent
✅ En hoe je meteen vertrouwen uitstraalt – zelfs als je nog maar net begint

De les is online, gratis en open voor iedereen.
Je hebt geen voorkennis nodig. Geen camera en geen microfoon.
Gewoon even aanmelden, meedoen, en je zult verbaasd zijn hoeveel je in één avond leert.

➡️ Klik hier om je gratis plek te reserveren https://app.enormail.eu/subscribe/46c22a374ef3ec8cd4bd1d32b88f19c8

Want als je straks op de Camino loopt, of met je camper aan een Spaans strand staat,
dan wil je zélf het woord nemen.
Zelfverzekerd. Met een glimlach.
En in het Spaans.

Makkelijk en snel Spaans leren met SuperGoedSpaansLeren.nl: Baal jij ook dat je niet alles makkelijk kunt regelen in het Spaans. 25 jaar geleden leerde Cintha Spaans in 4 maanden. Dat is voor jou ook mogelijk, een NIEUWE leuke lesmethode, waardoor jij in simpele stappen gegarandeerd Spaans praat in een korte tijd. MEER INFORMATIE.