De Belgische componist Leo Caerts is op 94‑jarige leeftijd overleden. Hij laat een bijzondere muzikale erfenis na, vooral dankzij het lied ‘Eviva España’, dat in Spanje bekend werd onder de titel ‘Y Viva España’ en uitgroeide tot een quasi‑volkslied.
Hoewel Caerts’ naam in Vlaanderen al langer bekend was, is het vooral zijn connectie met Spanje die zijn nalatenschap overstijgt: zijn melodie leeft voort in cafés, stadionliederen en feestmuziek, en wordt in Spanje gezien als een hartstochtelijke viering van het land zelf.
Het lied begon in 1971 onder de titel ‘Eviva España’, gecomponeerd door Leo Caerts met tekst van Leo Rozenstraten, en opgenomen door de Belgische zangeres Samantha, die twee jaar geleden op 75-jarige leeftijd overleed. De melodie is geïnspireerd door de Spaanse pasodoble‑stijl en roept zonnige beelden op van vakantielanden, flamenco en warmte: een ideale mix om het toeristisch Spanje te bezingen.
Toen het nummer naar het Spaans werd vertaald, veranderde ‘Eviva España’ (een kunstmatige vorm) in ‘Y Viva España’, wat letterlijk betekent ‘En lang leve Spanje’. Daarmee kreeg het refrein betekenis in de Spaanse taal en cultuur. De Spaanse aanpassing maakte dat het publiek het lied niet alleen kon horen, maar ook letterlijk kon meezingen.
De versie van Manolo Escobar uit 1973 zorgde voor de definitieve doorbraak in Spanje. Met zijn warme, toegankelijke stijl van volksmuziek en zijn brede bekendheid bracht hij ‘Y Viva España’ in iedere Spaanse huiskamer. Escobar werd na dit nummer een icoon van de feestmuziek in Spanje, en het lied werd een vast onderdeel van zijn repertoire.
In Spanje nam ‘Y Viva España’ een leven van zijn eigen aan. Het werd geadopteerd op feestelijke evenementen, tijdens stadionvieringen en op TV, en groeide uit tot een “bijna hymne” voor het land. In vele vermeldingen noemt men dat het nummer is uitgegroeid tot een cultureel erfgoed dat zó verweven is met de Spaanse identiteit dat het bijna vanzelfsprekend klinkt wanneer men Spanje viert.
Wat ‘Y Viva España’ betekent voor Spanje en Spanjaarden
Trots op landschap, cultuur en leven
De tekst van Y Viva España bezingt niet politiek machtsvertoon, maar het land zelf: de zon, de zee, de feeststemming, de dans, de sfeer. Het lied nodigt uit tot trots op wat Spanje heeft: sfeer, levensvreugde en natuurlijke schoonheid. In die zin functioneert het als een soort muzikale ode aan het land.
Een verbindend feestnummer
Overal in Spanje – van de bars in kuststeden tot dorpsfeesten – wordt Y Viva España meegezongen als een feestklassieker. Het is geen formeel volkslied, maar wel een lied dat gemeenschappen verbindt in momenten van vreugde. Zelfs bij sportwedstrijden en nationale overwinningen wordt het nummer vaak gespeeld.
Cultureel icoon en nostalgie
Omdat het nummer sinds de jaren zeventig in Spanje bekend is, draagt het ook nostalgische waarde — het roept herinneringen op aan vakanties, samen zingen en nationale spitsmomenten in de Spaanse populaire cultuur. Bovendien werd Y Viva España in Spanje en Latijns‑Amerika zo populair dat het een cultureel erfstuk werd dat de grens van taal overschrijdt.