laatste nieuws
65-plus nieuws
het weer in
recepten
spanjespecials
spanjeverhalen
canarias
balearen
valencia regio
andalusië
catalonië
murcia
costa del sol
costa blanca
costa brava
costa dorada
costa tropical
costa de la luz
barcelona
madrid
valencia
alicante
malaga
rest spanje
laatste nieuws
65-plus nieuws
het weer in
spanjeverhalen
spanjerecepten
spanjespecials
canarische eilanden
balearen
andalusië
valencia regio
catalonië
murcia
costa del sol
costa blanca
costa brava
costa dorada
costa tropical
costa de la luz
barcelona
madrid
valencia
alicante
malaga
rest spanje
het weer in spanje
aanmelden nieuwsbrief
kopje koffie schenken
contact
over ons
sitemap

Netflix biedt meer films en series aan in de overige co-officiële talen in Spanje

maandag 21 maart 2022

Canva
Canva

MADRID – Nog voordat de nieuwe Algemene Wet op de Audiovisuele Communicatie van kracht wordt in Spanje waarin staat dat internationale en nationale streamingplatforms zoals Netflix, Amazon Prime Video, HBO Max, Disney+ en Movistar+ meer films en series moeten aanbieden in de andere officiële talen in Spanje, heeft Netflix die beslissing al genomen. Netflix lijkt te begrijpen dat de investering in het vertalen van content efficiënt genoeg is om het potentiële publiek dat bereikt kan worden in de overige talen naar het platform te krijgen.

Netflix heeft besloten om naast films en series die in het Spaans zijn nagesynchroniseerd of ondertiteld nu ook content aan te bieden dat vertaald en ondertiteld wordt in het Catalaans, Galicisch en Baskisch. Het gaat daarbij om circa 70 internationale films en series die de komende maanden te bekijken zullen zijn in een van de vier officiële talen die gesproken worden in Spanje.

Deze beslissing heeft Netflix genomen voordat de Algemene Wet op de Audiovisuele Communicatie van kracht wordt in Spanje waarin staat dat streamingplatforms zoals Netflix, Amazon Prime Video, HBO Max, Disney+ en Movistar+ meer films en series moeten aanbieden in de andere co-officiële talen in Spanje. Iets wat voor aardig wat politiek getouwtrek heeft gezorgd. In de nieuwe wet staat dat 6% van het aanbod in vier talen te zien moet zijn, Castiliaans (Spaans), Catalaans, Galicisch en Baskisch.

Maar die wet is niet helemaal waterdicht want deze is alleen van toepassing op de streamingplatforms die zich in Spanje bevinden. Dat wil zeggen, als een platform niet in Spanje is gevestigd dan hoeft dat platform niet aan de Spaanse wet te voldoen. Daarom is wat Netflix nu doet een zinvol gebaar en belangrijk voor de relaties met de Spaanse filmindustrie.

Let op: Dit bericht is meer dan zes maanden oud. Informatie hierin kan verouderd zijn.
Email
WhatsApp
X (Twitter)
Facebook
LinkedIn
Bluesky
Threads
Mastodon
NL Taal
ES Español EN English DE Deutsch FR Français PT Português IT Italiano